La historia del grito de mar, "¡Cuidado!"

• La historia del grito de mar, "¡Cuidado!"

La historia del grito de mar,

interjección "¡Cuidado!", Así como muchos términos marinos, que nos viene de la lengua holandesa. Sucedió en la época de Pedro I, que es muy celoso del desarrollo de la Armada de Rusia y trató de aprender mucho de artesanos extranjeros.

"¡Cuidado!" En los siglos XVII-XVIII, Holanda era uno de los más avanzados en este sentido los poderes. marineros holandeses aprendieron mucho de los rusos y al mismo tiempo para compartir algunos términos profesionales. Por lo tanto, la palabra "Cuidado" - que es un poco a la manera rusa pereinachennye holandeses "vanonderen", que significa "parte inferior".

Este grito en barcos advirtió de una carga pesada que podría romper la cuerda durante el transporte y la matanza de personas que se encontraban en ese momento en la cubierta. Con el tiempo, el mar, "¡Cuidado!", Fue la advertencia de cualquier peligro para la tripulación. Con esta exclamación en buques militares también fue a escuadra enemiga de embarque.

Otros valores

pueblo ruso a fudge astucia. Naturalmente, una palabra tan vivo como "Mirar hacia fuera" con el tiempo ha adquirido una gran cantidad de significado metafórico. En los diccionarios de lengua rusa y otros lingüistas Ozhegova que pueden contar con no menos de cinco. Así, en la Marina, "Cuidado" es cualquier conmoción asociada con el peligro, un servicio de emergencia, o cheques de sus superiores. El mismo nombre y muy servicio en la Armada, y los marineros. "Cuidado" broma marineros llamaron y prostitutas del puerto infectadas con una enfermedad de transmisión sexual. Diciendo que es una palabra significativa, advierten mutuamente de peligro que puede poner en peligro no sólo el agua, sino también en tierra.

Sinónimos tenía muchas hurra, ATAS, nix, Abraham. Con la frase ladrones argot "ogresti Mirar hacia fuera" se traduce a "robar". Esta palabra se usa y los bomberos, pero sólo en su sentido literal, como una advertencia de un peligro inminente desde arriba. En general, los marineros creían que "¡Cuidado!" En el mar mucho mejor que en la planta de "¡Viva!"