9 conceptos que ayudan a entender la cultura japonesa

• 9 conceptos que comprender la cultura japonesa

El encanto de las cosas, sola triste y apagada al borde de la extinción de los colores y los sonidos, las huellas del tiempo, eterna, en las ramas actuales, rotos y otra metáfora interesante, que difícilmente puede explicarse palabras japonesas intraducibles.

previo aviso. definiciones exactas de los conceptos discutidos a continuación no están ahí, que, al igual que otras ideas que surgieron en Japón en la Edad Media, vagos, mal formulado, pero es evidente que se sentía. Traducirlas palabra imposible. conciencia europea requiere una lógica clara, un lenguaje claro y japonés pronto pone los conceptos en las sombras, se refiere a él en secreto más íntimo. De ahí que muchas interpretaciones, por un lado, por el contrario - la falta de cualquier tipo era explicativo, excepto metafóricamente, misterioso.

9 conceptos que ayudan a entender la cultura japonesa

Hokusai. 1830-1850 años

物 の 哀 れ

Mono no aware - literalmente "el encanto de las cosas." El concepto, toda la historia está impregnada de la literatura clásica, se ha desarrollado el siglo X. Bien simultánea se recupera de textos medievales: prosa, poesía y ensayos. El concepto de "cosas" necesarias en este caso se interpreta ampliamente: las cosas - no son sólo los objetos de este mundo, sino también los sentimientos de las personas, y las personas mismas. Avare - "triste encanto" que se produce cuando se mira en "las cosas del mundo", la característica principal de los cuales - la fragilidad y volatilidad. el encanto de las cosas tristes se conecta en gran medida con la transitoriedad realización, fugacidad de la vida, con su naturaleza poco fiable, temporal. Si la vida no fuera tan fugaz, no habría ningún encanto en ella - está escrito en el siglo XI, el famoso escritor. Mono no aware está conectado también con extraordinaria sensibilidad, que se cultiva en el período Heian era clásica (IX-XII siglo), la capacidad de capturar las corrientes más sutiles de la vida. Un poeta escribió que oyó el crujido de la sangre que corre por sus venas, oye los pétalos de cerezo que caen. Avare significaba exclamación transmite interjección "¡ah!", Y luego adquirió el significado "encanto". Otros autores creen exclamación ritual avare: "avare" - por lo que gritó a los momentos más importantes de la acción y las ideas de la antigua religión Shinto.

9 conceptos que ayudan a entender la cultura japonesa

Hokusai. Jugadores. 1830-1850 años

無常

Mudzo - "efímera", "fragilidad", la "variabilidad". La idea se ha desarrollado en la Alta Edad Media bajo la influencia del budismo, un estado de ánimo especial cuando una persona es muy consciente de la fugacidad del tiempo, la fragilidad y volatilidad de cada momento de la vida. Momento en que se experimenta como algo manos fugaces. Tiempo mata a las personas, los sentimientos, la destrucción de palacios y cabañas, cambios en los contornos de la orilla del mar - esta idea no es nueva, el nuevo - en relación con los japoneses al paso del tiempo como algo trágico está atravesando. Efímero, transitorio se ha convertido en una de las categorías más importantes de la cultura japonesa desde hace muchos siglos, esta categoría está cambiando - en el siglo XVII, que toma la forma de ukiyo "mundo flotante", artistas de grabado que retrataron el mundo, sus obras llama pinturas del mundo flotante. En los siglos XVIII y XIX, hay géneros literarios - "cuentos de mundo a la deriva". La fragilidad en este momento ya no se percibe como algo trágico, ridiculizado sobre ella, un importante escritor de la época dijo: "Sí, todos nadaron, pero divertido, como calabaza, rebotando sobre las olas."

9 conceptos que ayudan a entender la cultura japonesa

Hokusai. Flor y raíz. 1830-1850 años

寂 び 侘 び

Saby / wabi. Sabi - el concepto de la estética medieval, se puede describir como "tristeza soledad", "pobreza", "insipidez", "débil", "serenidad", "sombra", "amortiguado hasta el punto de desaparición de los colores y los sonidos", "desprendimiento". Todas estas definiciones describen un círculo sobre los valores, pero no dio a conocer por completo. La palabra se encuentra en el siglo VIII en la primera antología de poesía japonesa de "Colección de hojas miríadas" ( "Man'yoshu"). Poeta Fujiwara no Shunzei en el siglo XII han utilizado esa palabra. En una de sus pyatistishiya-tanque es la imagen de "caña de retraso en el crecimiento congelado en la playa", que se considera como una encarnación temprana de sabi. Sin embargo sabi estética en su forma actual fue creado en el siglo XVII poeta haiku de Matsuo Basho y sus seguidores. Así que quiero escribir, formularon los principios de la estética, pero no es - en lugar, sabían cómo soplar una sensación de soledad, la tristeza, el desapego de las cosas del mundo en el espíritu de la filosofía del budismo Zen. la filosofía y el aislamiento, lejos del mundo, la vida ascético solitario influyó en las montañas, pobre, pero enfocada hacia adentro - pero esta filosofía distinta no lo explica todo. Se dice nada específico o escrito que no era - y este es el misterio de la poética sabi / wabi. Cuando el poeta Matsuo Basho preguntó qué sabi, respondió que él es un viejo hombre mismo, vistiendo traje de ceremonia para ir al palacio. Basho nunca se dio una definición clara, se expresaba metafóricamente, dejando caer frases misteriosas, llena de significados ocultos, que luego son interpretadas sus discípulos. Sabi difícil de entender, es imposible meter un dedo, pronto se derramó en el aire. Sabi se describe a veces como "la belleza antigua". Wabi - sabi es el otro lado; para describirlo, se puede elegir la palabra 'simplificación'. Si la definición de la secuencia, y luego coloque la palabra "pobreza", "modestia", "pobreza" (incluyendo la pobreza de palabras para una imagen de algo), "insipidez", "vagabundo solitario en el camino", "silencio, que puede ser oído rara sonidos - gotas que caen en una tina de agua ". La ausencia de pathos, primitivismo deliberada - También es wabi. Parte de la definición coincide con la definición de wabi sabi, - por otra parte, son dos cosas diferentes, estos conceptos dvoyatsya. La ceremonia del té, por ejemplo, sabi materializa en parte en el concepto de ANRE - "pátina", "huellas del tiempo."

9 conceptos que ayudan a entender la cultura japonesa

Hokusai. Copa. 1830-1850 años

9 conceptos que ayudan a entender la cultura japonesa

Declaración de proyectos en el sitio web anunciado

慣 れ

Nare - "pátina", "huellas del tiempo." Como se valora parte de la estética de ANRE, como la piedra de jade en la parte inferior de las cuales comprende una bruma ligera, un brillo opaco de espesor "como si el fondo de su pieza rígida de aire antiguo", como uno famoso escritor escribió. En este sistema de coordenadas, la transparencia del cristal no se aprecia: la claridad, brillantez no tiene que ensimismamiento. papel japonés, que se hace de forma manual en los pueblos, también no brilla, es friable superficie absorbe suavemente los rayos de luz "como una superficie esponjoso de nieve suelta." Pátina de antigüedad, una pátina, la oscuridad espesa tiempo encarnado en la oscuridad - objetos de laca - negro y rojo oscuro. Se apreció que "tiene una sombra profunda, y no la claridad superficial". Nare - ligeros de grasitud cosas: platos, muebles, ropa - se debe a que a menudo es tocado por las manos, y de ellos sigue siendo débil recubrimiento de grasa, que se absorbe, crea una calidez especial, una neblina. Artículos de brillo mate, fangosa color oscuro Yokan mermelada japonesa cantado maravilloso escritor Natsume Soseki en sus recuerdos de la infancia, "El jefe de la hierba" en los restaurantes japoneses interiores con poca evocan exactamente las capas sensación de oscuridad y permita alcanzar un artista inteligente.

9 conceptos que ayudan a entender la cultura japonesa

Hokusai. Bambú. 1830-1850 años

幽 玄

Yugen - "belleza oculta", "belleza misteriosa". El más misterioso concepto de la estética japonesa, que es difícil de descifrar. Se sabe que esta palabra proviene de los escritos filosóficos chinos, lo que significa "profundo", "vaga", "misterioso". Yugen a menudo se entiende como una comprensión no racional de la triste belleza del mundo y de los sentimientos humanos. En la poesía pyatistishiya-tanque con la palabra "yugen" describe el significado más profundo del poema, que debe adivinar cuando la lectura del texto ofrece apenas pistas. Decimotercera Fujiwara ningún poeta del siglo Taiko en su enseñanza budista ofrece la categoría satori - "inspiración" para la comprensión de la belleza oculta, la penetración alcanza la mayor concentración de espíritu, una repentina comprensión intuitiva de la esencia de las cosas. Yugen - esto es algo que se oculta debajo de las palabras, el hecho de que, por ejemplo, actor de teatro, pero puede extraer el texto de la obra. Zeami, fundador del teatro sino que han heredado la palabra de poetas, escribió que "yugen - un matiz sutil de bambú en el bambú." Zeami en su famoso tratado "Notas sobre el estilo de la flor" (siglo XV), piezas complejas de teatro, donde revelan los secretos del arte del actor, escribió, por ejemplo, que "la nieve en una copa de plata" - una flor de la paz, la tranquilidad, la tranquilidad, juego de actor puede abrir esta flor, que no es normalmente visible. Oculto, difícil de alcanzar la belleza está dentro de la estética yugen más que la belleza de una negrita clara, abierta,.

9 conceptos que ayudan a entender la cultura japonesa

Hokusai. garras de la limpieza del gato. 1850

不易 流行

Fueki-Ryuko - "eterna - actual" o "corriente perpetua". En la poesía, trillizos haiku fueki-ryuko - este sentimiento de permanencia e inmutabilidad de lo eterno en un mundo en continuo cambio, es la inviolabilidad de la tradición poética, ligada indisolublemente a la variabilidad de las formas, se trata de una profunda conciencia de que lo eterno se combina con la corriente. Universal "espacio" plan se refiere el poema con el mundo natural, un giro de las estaciones en el sentido más amplio. Hay otro plan en el poema - un, mundo tangible sustantivo concreto se esboza claramente, más bien, estas cosas. Poeta Takahama Kyoshi en el siglo XX, escribió: "En la poesía no hay lugar más que las palabras de los objetos y fenómenos, que atraen a los corazones de la gente sólo un sonido." Las diferencias entre "eterno" y "fluido" a veces no se identifica de inmediato. Ambos elementos no deben fluir automáticamente entre sí, o entre ellos no serán tensión. Al mismo tiempo, "no deben ser completamente independientes; haciéndose eco de unos a otros, deben generar las mismas connotaciones y asociaciones ". La unidad de estos dos principios es el significado del poema.

9 conceptos que ayudan a entender la cultura japonesa

Hokusai. ardilla voladora. 1850

Shiori - una vez que la palabra significa "rama rota", que es una señal que indica el camino a la selva, a continuación, "marcador en el libro," no es el significado literal de "flexibilidad". Ciori - el estado de concentración espiritual, necesaria para comprender el significado más profundo de los fenómenos. Pupila Basho poeta Coeur escribió que Shiori debe entenderse como "compasión", "tristeza", "lo siento", sin embargo, no se expresa o el contenido del poema, palabras o técnicas, sintiendo Shiori no puede ser transferida de la manera habitual, y llegó a la conclusión implícita en (odzo), que se revela a través de la asociación. "Es algo que es difícil de decir las palabras y escribir con un pincel" - palabras Coeur.

Katsushika Hokusai. Pepino y berenjena. 1830-1850 años

渋 み

Sibumi - tipo y un sentido de la belleza, que surgió en el siglo XIV, se asocia con sabor ácido viscoso de caqui. Cuando la gente habla de sibumi, recuerdo bien el sabor amargo del té verde. Sibumi difícil de comprender, este sentimiento simplemente trata de un hombre sin mucha explicación. Sibumi transmite una sensación de la amargura tarta de la vida, la simplicidad, el valor, la renuncia a lo bonito, la crudeza de la forma, la imperfección inicial. Por ejemplo, tazas preciadas para la ceremonia del té, en el que hay una naturaleza primordial de la arcilla, de la que está hecho, que pueden ser similares a la pileta, en las piezas de madera, como se encuentra en la playa. El hombre, de té, la espada, la ropa, un poema, una imagen puede ser Shibuya. El texto puede estar en Shibuya insinuaciones, no hay palabras adicionales, "bellas". Shibuya se materializa a través de la sencillez, la cercanía a la naturaleza, la ausencia de "-Diseñado". Sibumi - es la medida más alta de la belleza y la belleza de elogio. Algunos autores definen sibumi como "la perfección sin esfuerzo", como la calma, "facilidad de la mente". Sibumi no tiene que comprender, que es en sí. Sibumi - no es la comprensión, pero el mero conocimiento sin esfuerzo, es "silencio elocuente". Un escritor cree que un pájaro libre volando en el aire puede ser sibumi. ilustraciones Fuente: Biblioteca del Congreso.

Autor Helen Diakonov